< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Abd Alrahman Alswlaiman
- Trefwoorden:Historische wetenschappen, Letteren
Affiliaties
- Onderzoeksgroep Vertaling en Technologie, Campussen Antwerpen (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden - Onderzoeksgroep Arabistiek, Leuven (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf1 jan 2010 → 31 dec 2012
Projecten
1 - 8 of 8
- De kwestie van functionele gelijkwaardigheid bij de vertaling van juridische termen: Marokkaans en Belgisch strafrecht als casestudyVanaf8 nov 2022 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- De rol van vertaling bij de vorming van het historisch bewustzijn van Saoedische studenten: inhoudsanalyse van de vertaalde inhoud van cursussen geschiedenisafdelingen aan zowel de Umm Al-Qura- als de King Abdelaziz-universiteit.Vanaf13 apr 2022 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Het effect van ideologie in de vertaling van Qur'an door Laleh Bakhtiar: Sublieme Quran als gevallenanalyseVanaf20 mei 2019 → 13 nov 2023Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Een Praktische Oplossing voor OCR in het Perzisch en Arabisch AfdrukkenVanaf2 mei 2018 → 2 mei 2022Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Extremistisch Discours en Sektarische Aansporing in het Digitale TijdperkVanaf1 sep 2017 → 10 dec 2020Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Analyse en assessment van gerechtstolken in de Arabische wereld: Oman als case study.Vanaf6 jun 2017 → 22 nov 2021Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Het Bijbelse referentiekader van de contemporaine Nederlandse vertalers van de KoranVanaf28 okt 2016 → 28 okt 2019Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Taptolken: profiel en opleidingVanaf1 okt 2015 → 30 sep 2017Financiering: BOF - Andere acties
Publicaties
41 - 50 van 73
- Judeo-Christian (Biblical) referential sources as employed by the translator when creating a translation parallel text of the Qur’an.(2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 34 - 63 - Fī mushkilat ta’hīl al-mutarğimīn al-‘arab [= Over de problematiek van de vorming van Arabische vertalers](2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 1 - 4 - Translation technologies: Challenging new tasks and competences for translators(2014)
Auteurs: Houssine Id-Youss, Frieda Steurs, Abied Alswlaiman
Pagina's: 1 - 14 - Thalāth qasā'id hūlandiyyah [= Drie Nederlandse gedichten](2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
- Al-luġāt wa al-kitābāt al-ğaziriyyah [= De Semitische talen en schriften](2013)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 274 - 305 - De kus van een prinses(2013)
Auteurs: Abied Alswlaiman
- Tafkīk mustalah al-'almaniyyah [ Deconstructie van de term ('almaniyyah) in het Arabisch](2013)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 136 - 177 - Tahlilah Babiliyyah [= Babylonisch slaaplied](2013)
Auteurs: Abied Alswlaiman
- Min Batlimos Ila Flora [Van Ptolemaeus aan Flora](2013)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 1 - 20 - Al-adab al-yahudi al-arabi [Judaeo-Arabic Literature](2013)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 1 - 7