< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Abd Alrahman Alswlaiman
- Trefwoorden:Historische wetenschappen, Letteren
Affiliaties
- Onderzoeksgroep Vertaling en Technologie, Campussen Antwerpen (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden - Onderzoeksgroep Arabistiek, Leuven (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf1 jan 2010 → 31 dec 2012
Projecten
1 - 8 of 8
- De kwestie van functionele gelijkwaardigheid bij de vertaling van juridische termen: Marokkaans en Belgisch strafrecht als casestudyVanaf8 nov 2022 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- De rol van vertaling bij de vorming van het historisch bewustzijn van Saoedische studenten: inhoudsanalyse van de vertaalde inhoud van cursussen geschiedenisafdelingen aan zowel de Umm Al-Qura- als de King Abdelaziz-universiteit.Vanaf13 apr 2022 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Het effect van ideologie in de vertaling van Qur'an door Laleh Bakhtiar: Sublieme Quran als gevallenanalyseVanaf20 mei 2019 → 13 nov 2023Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Een Praktische Oplossing voor OCR in het Perzisch en Arabisch AfdrukkenVanaf2 mei 2018 → 2 mei 2022Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Extremistisch Discours en Sektarische Aansporing in het Digitale TijdperkVanaf1 sep 2017 → 10 dec 2020Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Analyse en assessment van gerechtstolken in de Arabische wereld: Oman als case study.Vanaf6 jun 2017 → 22 nov 2021Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Het Bijbelse referentiekader van de contemporaine Nederlandse vertalers van de KoranVanaf28 okt 2016 → 28 okt 2019Financiering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Taptolken: profiel en opleidingVanaf1 okt 2015 → 30 sep 2017Financiering: BOF - Andere acties
Publicaties
31 - 40 van 72
- Fī darūrat tawzīf ‘ilm al-luġah al-muqāran fī ta’līf al-mu’ğam al-tārīhī li al-luġah al-‘arabiyyah [= Het belang van de vergelijkende taalwetenschap voor het compileren van het historisch woordenboek der Arabische taal](2016)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 123 - 157 - Ahammiyyat al-munazzamah al-duwaliyyah li’l-taqyīs (ISO) wa al-llağnah al-tiqaniyyah 37 al-khāssah bi ‘l-taqyīs: al-mustalahī ( = The raison d'être of ISO/TC 37 Terminological Standards in all ISO Technical Standards)(2015)
Auteurs: Hendrik Kockaert, Abied Alswlaiman
Pagina's: 27 - 48 - Tap Interpreting: from practice to norm. A Belgian case study(2015)
Auteurs: Heidi Salaets, Abied Alswlaiman
Pagina's: 11 - 49 - Al-mustalahiyyah wa al-taqyīs: al-munazzamah al-duwaliyyah li’l-taqyīs (ISO). Al-mi'yār ISO/TC 37 (Standardization of Terminological Principles: ISO/TC 37)(2015)
Auteurs: Hendrik Kockaert, Abied Alswlaiman
Pagina's: 440 - 484 - Jij en de jeugdrechtbank(2015)
Auteurs: Abied Alswlaiman
- Biblical referential sources as employed by the translator when creating a translation parallel text of the Qur’an(2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 11 - 60 - Algerijns voor beginners(2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
- Al-dirāsāt al-ğazīriyyah al-muqāranah fī al-‘asr al-wasīt [= De vergelijkende taalstudies der Afro-Aziatische talen in de middeleeuwen](2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 250 - 284 - Qur’anic term translation: A semantic study from Arabic perspective(2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Aantal pagina's: 360 - Judeo-Christian (Biblical) referential sources as employed by the translator when creating a translation parallel text of the Qur’an.(2014)
Auteurs: Abied Alswlaiman
Pagina's: 34 - 63