Projecten
De ontwikkeling van Nederlandse syntaxis bij het leren van het Nederlands als vreemde taal: effecten van immersie, taalachtergrond en training met behulp van syntactische priming. Universiteit Antwerpen
Productiviteit, constructionalisatie en "expressieve" constructies: over veranderingen in productiviteit in het Belgische en Nederlandse 19de- tot 21ste eeuwse Nederlands Universiteit Gent
Het project richt zich tot op de studie van veranderingen in de productiviteit van twee clusters van "expressieve" constructies in het Belgische en Nederlandse Nederlands sinds 1800, nl. binominale constructies van het schat van een kind-type en intensifiërende resultatieven zoals Hij werkte zich dood. Het doel is om meer klaarheid te scheppen over de relatie tussen productiviteit en constructionalisatie.
Klassiekers in de klas. Nederlandse literaire klassiekers in het secundaire onderwijs in Vlaanderen en Nederland. KU Leuven
Van ‘Ken u klassiekers!’ tot ‘Fuck de canon’. De literaire canon leidt zowel in Vlaanderen als Nederland tot veel discussie. Aangewakkerd door de recente onderwijshervormingen, richt het debat zich nu, zowel in de media als academische kringen, vooral op de positie van Nederlandstalige literaire klassieken in het secundair onderwijs. Hoewel er consensus lijkt te bestaan over de noodzaak om klassiekers in de klas te behandelen, lopen de ...
'Van Ninette tot Herbergprinses': Zangspelen en opera's uit de Zuidelijke Nederlanden (1759-1907) en de positie van het Nederlands als zangtaal. Universiteit Antwerpen
Strategieën voor 'bordermanagement': de evolutie van de grenzen tussen de Habsburgse Nederlanden en de Nederlandse Republiek, 1580-1660. KU Leuven
De doctoraatsthesis ‘Lawful Limits. Border Management and the Formation of the Habsburg-Dutch Boundary, ca. 1590-1665’ onderzoekt de territoriale scheiding van de vroegmoderne Nederlanden. Het onderzoek focust op de Tachtigjarige Oorlog en de eerste jaren na het einde van dit conflict, waarbij de aandacht vooral uitgaat naar de actoren die hebben bijgedragen tot de vorming van de grens tussen de Habsburgse Nederlanden en de Republiek der ...
De registerspecificiteit van probabilistische grammatica's in het Engels en het Nederlands - Een combinatie van corpusanalyse en experimenten KU Leuven
Registervariatie heeft veel aandacht gekregen vanuit tekstlinguïstisch perspectief en met behulp van de multidimensionele benadering (in navolging van Biber 1988). In de variatiesociolinguïstiek daarentegen is register niet vaak onderzocht in interactie met taalinterne factoren voor de morfosyntactische variatie, zodat de rol van register in probabilistische, grammaticale keuzevorming onduidelijk blijft. De sociolinguïstische theorie ...
Een historisch onderzoek naar de adjectiefgroep in het Nederlands. KU Leuven
Blackface burlesques: geracialiseerde Onderwerping in het Nederlands Popular Performance Culture, 1770-1840. Universiteit Gent
De oorsprong van Nederlandse blackface vermaak wordt doorgaans gesitueerd in de tweede helft van de negentiende eeuw, wanneer Anglo-Amerikaanse minstrelgroepen in Nederland arriveerden. Het dragen van zwarte make-up was in Nederland volgens onderzoekers al honderden jaren een gangbare theaterpraktijk, maar het zou pas halverwege de negentiende eeuw gebruikt worden om zwarte mensen te stereotyperen. “Blackface Burlesques” zal laten zien dat ...
Het vertalen van de Belgische wetgeving naar het Nederlands. Het werk van de commissie-Van Dievoet KU Leuven
Vóór de goedkeuring van de Gelijkheidswet in 1898 was de Belgische wetgeving alleen in het Frans gesteld. Na 1898 waren nieuwe wetten authentiek in het Nederlands en in het Frans. De belangrijkste wetteksten dateerden echter van lang voor de Gelijkheidswet en bleven dan ook alleen in het Frans authentiek. Vanaf 1923 werd daarom werk gemaakt van officiële Nederlandse vertalingen, die echter geen rechtskracht hadden. Pas door de commissie-Van ...