Projecten
De absolute constructie in 15de- tot 18de- eeuwse Spaanse en Nederlandse vertalingen uit het Latijn. Over de invloed van het Latijn en natuurlijke taalverandering KU Leuven
Dit project heeft tot doel de ontwikkeling van de absolute constructie (AC) in (pre)klassiek en hedendaags Spaans (Desaparecidas las joyas, llamaron a la policía) en Nederlands (Wij zijn, alle factoren in aanmerking genomen, zeer tevreden) aan de hand van een uitgebreid corpusonderzoek in detail te beschrijven. Eerder uitgevoerde studies verklaarden de oorsprong van de constructie hetzij als een vernieuwing ex novo, een syntactische ...
Taalvergelijking en -emancipatie: Het Oudgrieks als hefboom in de taalstudie van de Renaissance (ca. 1390–1600) KU Leuven
Wanneer vond de comparatieve omwenteling plaats in de taalstudie? Hoewel taalkundige vergelijking een lange geschiedenis heeft, werd deze aanpak pas gangbaar in de vroegmoderne tijd. De periode na 1600 in het bijzonder wordt als een cruciaal keerpunt beschouwd. Dit project onderzoekt of de kiem van de vergelijkende benadering niet eerder moet worden gesitueerd, met name in de Renaissance (ca. 1390–1600). De herontdekking van de Griekse ...
'It's like y'know my mother tongue'. De impact van de moedertaal en individuele variatie op het gebruik van pragmatic markers door taalverwervers van het Engels in peer-to-peerinteractie KU Leuven
'It's like y'know my mother tongue'. De impact van de moedertaal en individuele variatie op het gebruik van pragmatic markers door taalverwervers van het Engels in peer-to-peerinteractie KU Leuven
Contrastieve onderwerpen in het Frans: een kwantitatieve corpusanalyse KU Leuven
In het Frans kunnen contrastieve onderwerpen op verschillende manieren gemarkeerd worden. In deze doctoraatsthesis focussen we op: (i) preverbale subjecten gemodificeerd door contrastieve bijwoorden zoals par contre, au contraire 'daarentegen' (Jean, par contre, est parti 'Jean, daarentegen, is vertrokken'), (ii) preverbale subjecten gevolgd door een emfatisch pronomen (Jean, lui, est parti 'Jean, hem, is vertrokken' (letterlijk)), en (iii) ...
Een semantische typologie van de tegenwoordige tijd. Universiteit Antwerpen
Engelse zinnen, Franse werkwoorden: Oorzaken en gevolgen van biases in leenwoordaccommodatie KU Leuven
Wanneer leenwoorden binnenkomen in hun ontvangende taal, passen ze zich in in de structuur en paradigmata van die taal. De meest voorkomende accommodatiestrategie in talen wereldwijd is ‘rechtstreekse inpassing’, waarbij inflexies van de ontvangende taal rechtstreeks aan de stam van het leenwerkwoord kunnen worden toegevoegd. Dit doctoraatsproject heeft echter aangetoond dat – zelfs in rechtstreekse inpassing – leenwoorden opvallend vaak ...
Chinese schrijfprocessen loggen en analyseren: Een instrumentele basis voor contrastief onderzoek. Universiteit Antwerpen
Een contrastieve studie van evidentiële werkwoorden in het Engels en het Nederlands: onderzoek naar het raakvlak tussen synthaxis en semantiek met betrekking tot SEEM/APPEAR/TURN OUT and LIJKEN/SCHIJNEN/BLIJKEN-constructies Universiteit Gent
Onderhavig onderzoeksproject bestaat uit een contrastieve corpusstudie van Engelse en Nederlandse ‘verbs of appearance’, die een evidentiële functie kunnen vervullen. Dit gegeven wordt benaderen vanuit Constructiegrammatica en vanuit grammaticalisatietheorie om zo de scheidingslijn tussen syntaxis en semantiek af te tasten en de positie van de constructies op het continuüm lexis-grammatica te bepalen. De functies van de constructies worden ...