< Terug naar vorige pagina

Project

"“Belgische” literatuur voor 1830

Tot nu werd in het onderzoek naar de geschiedenis van de letterkunde in de achttiende eeuw voorbijgegaan aan haar multicultureel en meertalig karakter. Zij werd opgedeeld in eentalige corpora die werden bestudeerd in het kader van hetzij de Nederlandse hetzij de Franse literatuurgeschiedenis. In dit project willen we de Zuid-Nederlandse literatuur bestuderen als een geheel en als onderdeel van een meertalige cultuur en maatschappij, die zich op het kruispunt situeert van gevestigde literaire tradities. Daarvoor worden methodes en concepten gebruikt uit de cultuurgeschiedenis en de literatuurwetenschap, zoals discoursanalyse, culturele transfer, receptiestudies, digital humanities, om de literaire en culturele patronen bloot te leggen die bepalen wat kan worden beschouwd als een gebied van culturele transfer en hybriditeit. Het project focust op de Nederlandstalige en Franstalige periodieken die in de tweede helft van de achttiende eeuw in de Zuidelijke Nederlanden verschenen en circuleerden. Uitgaande van een inclusieve definitie van 'belles lettres', beoogt het project (1) de analyse van het functioneren van de tijdschriften als een platform voor de dynamische wisselwerking van deze verschillende soorten intellectuele, ideologische, politieke en culturele discours, en (2) het in kaart brengen van de veelsoortige inbreng- en overdrachtspatronen, die de ‘pre-Belgische’ literaire en intellectuele productie in de late achttiende en vroege negentiende eeuw hebben vormgegeven.

Datum:1 jan 2020 →  31 dec 2023
Trefwoorden:18th century literature in the Southern Netherlands, Flemish and French journals
Disciplines:Cultuurgeschiedenis, Vroegmoderne literatuur, Franse literatuur, Nederlandse literatuur, Nationale geschiedenis