< Terug naar vorige pagina

Project

Van Franse naar Brabantse Rose: kennis en kritische zin in de Middelnederlandse wereldlijke literatuur

De Roman de la Rose (ca 1285) is een van de invloedrijkste werken uit de Franse middeleeuwse literatuur. Nog vóór 1325 vervaardigde Heinric van Brussel een Middelnederlandse bewerking van deze tekst, de zogenaamde Brabantse Rose, ook Die Rose genoemd. Dit project gaat na hoe Die Rose zich tot de Oudfranse brontekst verhoudt. De Roman de la Rose is een complexe allegorie, een erudiet werk, dat zowel door zijn inhoud als door zijn structuur sterk op kritische reflectie aanstuurt. De wijze waarop Die Rose is bewerkt, zal laten zien hoeveel kennis, interpreterend vermogen en kritische zin Heinric bij zijn publiek veronderstelde. De bestudering van de handschriften waarin Die Rose is bewaard, zal informatie opleveren over de manier waarop Die Rose in de 14de en begin 15de eeuw in de Middelnederlandse literatuur is onthaald. Dat zal leiden tot een scherper inzicht in de intellectuele emancipatie die het volkstalige boek in de middeleeuwse Lage Landen aan leken kon bieden.

Datum:1 okt 2021 →  3 apr 2023
Trefwoorden:Roman de la Rose, Die Rose, Adaptation, Reception
Disciplines:Nederlandse literatuur, Middeleeuwse literatuur, Franse literatuur, Literaire vertaling
Project type:PhD project