< Terug naar vorige pagina

Publicatie

Translation space in nineteenth-century Belgium: rethinking translation and transfer directions

Tijdschriftbijdrage - Tijdschriftartikel

© 2017 Informa UK Limited, trading as Taylor & Francis Group ‘Landscape’, ‘space’ and ‘directionality’ are metaphors that have become widely accepted in the humanities, including translation studies. This contribution focuses on translation and transfer directionality, a metaphor that covers a broad and complex range of techniques, actions, places and policies, beyond the supposed one-way process of bridging languages. It provides building blocks for a comprehensive study of translation and transfer directions and presents the results of a pilot study devoted to nineteenth-century Belgium, a young, multilingual entity that has elaborated a sophisticated and influential network of translation and transfer directions in the legal and administrative domains. The detailed account of these directions reveals that translation issues have penetrated to the core of social, political and cultural life, addressing questions of representative democracy, language standardization, language equality, cultural identity and citizenship.
Tijdschrift: Perspectives: Studies in Translatology
ISSN: 0907-676X
Issue: 4
Volume: 26
Pagina's: 495 - 508
Jaar van publicatie:2018
BOF-keylabel:ja
IOF-keylabel:ja
CSS-citation score:1
Authors from:Higher Education
Toegankelijkheid:Open