Projects
Cultural policy, international publishers and the circulation of Dutch literature in translation KU Leuven
This project seeks to offer new insight into how literature from Flanders and the Netherlands finds its way to international publishers. It focuses particular attention on the two most important target markets for Dutch literature in translation: the German-language market and the English-language market. Previous exploratory research by the promoter of this project has shown that the national funding agencies that formulate and deploy the ...
From French to Brabantine Rose: learning and critical sense in Middle Dutch secular literature KU Leuven
The School of Sade: sexual sadism in modern Dutch and Flemish literature. Ghent University
The School of Sade traces the literary legacy of D.A.F. Marquis de Sade in Dutch and Flemish literature from the 1960s onward. The project explores both the reception of Sade as well as the extent to which the representation of literary sadism conveys distinct value-systems concerning sex and sexuality. The analysis generates insight into how authors inscribed themselves in a Sadean tradition and, more specifically, to what extent the ...
Sabbatical Anne Reynders: Approaches to (Middle Dutch) literature KU Leuven
Sabbath period aims: Research into Middle Dutch literature, with a lot of attention for translated literature. Participation in The Medieval Translator (Bologna) with a paper on the Brabant translation of the Roman de la Rose. Participation in a conference at F.U. Berlin on the Seven Sages tradition at the invitation of B. Bildhauer and J. Eming with paper on Van den VII Vroeden, a Middle Dutch translation of Les sept sages de Rome. ...
Artists' Lives in Dutch and Flemish biographical fiction (1918-2008): narratology, poetics, dynamics. KU Leuven
"Hore dochter", a Middle Dutch spiritual guide for nuns. KU Leuven
Tradition and innovation in Middle Dutch chivalric romances from the fourteenth century. KU Leuven
The theme of deification in the Middle Dutch works of the understudied authors in Groenendaal: Jan van Leeuwen, Willem Jordaens and Godfried Wevel. Was Groenendaal a 'textual community' or an 'authorial community of practice'? University of Antwerp
À l'oeuvre! The writer's oeuvre in Dutch modern literary culture KU Leuven
For centuries, the writer’s oeuvre has had a clear impact on the production and reception of literature. Literary histories and library collections are organized around this notion; individual texts are often related to and/or interpreted from a writer’s oeuvre, by professional as well as non-professional readers. Authors, too, negotiate their posture by means of their oeuvres; and in literary texts, the idea of coherence with an oeuvre is ...