< Back to previous page


Translation and Intercultural Transfer, Antwerp Campus

Research Group

Lifecycle:1 Jan 2013 →  Today
Organisation profile:

Translation & Intercultural transfer.

This research group focuses on translation as a vector of intercultural transfer: interlingual and intralingual as well as intersemiotic forms of translation are addressed. Transfer movements occur within and between national, regional and continental cultures. The proposed research is not limited as regards time or space but addresses , instead, a comprehensive range of translation genres and translated genres.

Methodologically, preference is given to historical, descriptive and empirical methods, taking into account the dialectical relations between translation and other parameters of translational communication: agents (translators, authors, mediators, readers and audience), related forms of transfer (multilingual writing, self-translation, parody and pastiche, subtitling, localization, criticism, didactics etc.), genre-systems, legislative and other institutions, economic and political factors, canonization.

Keywords:Translation policy in the Low Countries, Literary translation, Translation theory and historiography, Distribution and reception of translated literature
Disciplines:Theory and methodology of literary studies