Project
Sabbatical Anne Reynders: Approaches to (Middle Dutch) literature
Sabbath period aims: Research into Middle Dutch literature, with a lot of attention for translated literature. Participation in The Medieval Translator (Bologna) with a paper on the Brabant translation of the Roman de la Rose. Participation in a conference at F.U. Berlin on the Seven Sages tradition at the invitation of B. Bildhauer and J. Eming with paper on Van den VII Vroeden, a Middle Dutch translation of Les sept sages de Rome. Participation in workshops "Before Invisibility" in Exeter on April 3 and in Leuven on June 2, 2021. The workshops will consist of a selection of lectures and (mainly) shorter presentations, followed by brainstorming on forms of cooperation. The subject of this is: translation in the early modern period in the broad sense. Finally, develop a research project for a doctoral student and / or postdoc in this same domain.