Projecten
VUB Onderzoekscontingent Sabbatical Leave 2013 (Call 2012). Toekenning aan Prof. dr. Wim Vandenbussche: Historical sociolinguistics in Flanders - Securing the past, preparing the future Vrije Universiteit Brussel
Project Onderzoeksfonds Autonome Gemeenschap Madrid: "La población migrante de la Comunidad de Madrid: estudio multidisciplinar y herramientas para la integración sociolingüística" KU Leuven
In dit onderzoek, gefinancierd door het Onderzoeksfonds van de Autonome Regio Madrid (Consejería de Educación, Juventud y Deporte de la Comunidad de Madrid; PI: Florentino Paredes García (Universidad de Alcalá), i.s.m. Universidad Nebrija; budget: 36.259,04€) onderzoeken we de opbouw van een Talige Identiteit en de invloed ervan op het aanleren van het Spaans als migratietaal.
Binnen dit project begeleidde Kris Buyse als copromotor 1 ...
Onderzoeks- en trainingsprogramma Historische Sociolinguïstiek. Universiteit Antwerpen
Onderzoeks- en Trainingsprogramma Historische Sociolinguïstiek. Universiteit Antwerpen
‘Hadde ik maer fransch konnen spreeken’. Een historisch sociolinguïstisch onderzoek naar de invloed van het Frans op het Zuidelijke Laatnieuwnederlands. Vrije Universiteit Brussel
onderzoeken trachten we een descriptieve lacune te vullen, ...
De dialectische relatie tussen narratieven en context onderzocht vanuit interactioneel sociolinguïstisch perspectief: Een gevalsstudie van getuigenissen over de Tweede Wereldoorlog KU Leuven
Dit project onderzoekt de relatie tussen de manier waarop vertellers hun verhalen en identiteiten opbouwen in relatie tot de dominante discoursen die circuleren in de globale context. Pas vrij recent zijn interactionele sociolinguïsten meer onderzoek beginnen te doen naar deze dialectische relatie tussen het lokale interactionele niveau van narratieven en de omringende socio-culturele context en zijn ‘grote D’-discoursen (Gee 1999). Dit is ...
Van het beloofde land: een historisch sociolinguïstisch onderzoek naar de invloed van het Engels op het taalgebruik van Vlaamse emigranten Vrije Universiteit Brussel
erfgoedtalen in Noord-Amerika genoten van aanzienlijke linguïstische
aandacht. En hoewel de dynamiek tussen het Engels en veel
Westerse talen inderdaad uitvoerig onderzocht is, is onderzoek naar
het Belgisch-Nederlands als erfgoedtaal in de Verenigde Staten
nagenoeg onbestaande. Toch is het ook interessant om het
Belgisch-Nederlands te bestuderen ...
Code-switching in Erasmus’ brieven: een nieuwe benadering van de Republiek der Letteren tussen Social Network Analysis en historische sociolinguïstiek KU Leuven
Dit project bestudeert de praktijk van code-switching – het afwisselen tussen talen, in dit geval Latijn en Grieks, binnen een communicatieve eenheid – in de brieven van Erasmus van Rotterdam (ca. 1466/69-1536). Het eerste doel van dit project is om een relationele databank aan te leggen met een corpus van werken van Erasmus, met focus op zijn briefwisseling en hieraan gerelateerde werken. Ten tweede beoogt dit project om te achterhalen en ...
Sabbatperiode Karen Lahousse: De interactie tussen pragmatiek en syntaxis in het Frans: theoretisch en sociolinguïstisch perspectie KU Leuven
Het geplande onderzoek is gericht op de interactie van pragmatiek met syntaxis in het Frans, vanuit een theoretisch, sociolinguïstisch en innovatief methodologisch perspectief. In de voorbije vijf jaar heb ik, op basis van corpusanalyse in verschillende registers van het Frans, onderzoek verricht naar de pragmatische concepten ‘topic’, ‘focus’ en ‘contrast’ (i.e. discourse pragmatics, informatiestructuur), zoals die uitgedrukt worden door ...