De schrijver als vertaler en de vertaler als schrijver: de vervlechting van twee literaire schrijfprocessen in het werk van Georges-Arthur Goldschmidt en Peter Handke. KU Leuven
Het uitgangspunt van dit proefschrift is de unieke, symbiotische verhouding tussen Peter Handke, de Nobelprijswinnaar Literatuur van 2019, en Georges-Arthur Goldschmidt – twee schrijver-vertalers uit verschillende Europese tradities die door een hechte vriendschap en nauwe samenwerking met elkaar verbonden zijn en elkaars werk hebben vertaald. Concreet wordt in dit proefschrift bestudeerd hoe Handke Goldschmidts romans Le miroir ...