Projecten
INTERLACE: INTERnational cooperation to restore and connect urban environments in Latin AmeriCa and Europe (EVINBO) Instituut voor Natuur- en Bosonderzoek
De doelstellingen van het project zijn:
• De kennis en het bewustzijn te vergroten van de voordelen van herstellende, op de natuur gebaseerde oplossingen (NbS), voor gezonde ...
The impact of alternative care integration strategies on Health Care Networks' performance in different Latin American health systems Instituut voor Tropische Geneeskunde
Health services fragmentation is one of the main obstacles to effective health care in Latin-America, particularly for chronic diseases. This research builds upon results from Equity-LA (FP7-B-223123) and focuses on one of the most promoted policies to respond to fragmentation in LA, the development of Integrated Health Care Networks (IHN). The general objective is to evaluate the effectiveness of different care integration strategies in ...
Victor Molina (Universidad Nacional de Córdoba) in het kader van het Latin America Fund KU Leuven
Dit project ondersteunt verkennende activiteiten in het kader van een potentiële samenwerking tussen de KU Leuven (Prof. Tom Beckers) en de Universidad Nacional de Córdoba (Prof. Victor A. Molina, Dr. Roque I. Ferrer Monti) over de rol van verwachtingsdiscrepantie in het induceren van geheugenplasticiteit en reconsolidatie.
De absolute constructie in 15de- tot 18de- eeuwse Spaanse en Nederlandse vertalingen uit het Latijn. Over de invloed van het Latijn en natuurlijke taalverandering KU Leuven
Dit project heeft tot doel de ontwikkeling van de absolute constructie (AC) in (pre)klassiek en hedendaags Spaans (Desaparecidas las joyas, llamaron a la policía) en Nederlands (Wij zijn, alle factoren in aanmerking genomen, zeer tevreden) aan de hand van een uitgebreid corpusonderzoek in detail te beschrijven. Eerder uitgevoerde studies verklaarden de oorsprong van de constructie hetzij als een vernieuwing ex novo, een syntactische ...
Codewisseling in neo-Latijnse literatuur tijdens de vroege boekdrukkunst (ca. 1470-1550): Latijn tussen Grieks en de volkstaal in de meertalige Lage Landen KU Leuven
Mijn voornaamste doel is om een nauwgezette analyse uit te voeren van de literaire positie van het neo-latijn in het meertalige landschap van het renaissance-Europa tijdens de eerste eeuw van de commerciële boekdrukkunst, met de Lage Landen als mijn case study. In dit gebied kreeg het Neo-Latijn steeds meer concurrentie van andere talen als dragers van literatuur, denken en bovenregionale communicatie, vooral de volkstaal en het Grieks. ...
Latijn naar Grieks. De latiniteit van de Oudgriekse liefdesroman Universiteit Gent
Dit project beoogt een systematische analyse van de aanwezigheden (in diverse vormen) van een aantal Latijnse literaire genres in de Oudgriekse roman. De onderzoekshypothese is dat de Griekse romans op verschillende manieren Latijnse literaire genres creatief verwerken, om (1) de verwante noties van liefde en heroisme vorm te geven, en (2) metaliteraire ideeën over de generische codering van deze noties te ontwikkelen.
Van Chrysoloras’ Latijn tot Erasmus’ Grieks: Klassieke tweetaligheid als ideaal in het humanistische Europa van de Renaissance (1397-1536). KU Leuven
Code-switching in Neolatijnse literatuur tijdens de vroege boekdrukkunst (ca. 1470–1550): Latijn tussen Grieks en de volkstalen in de meertalige Lage Landen KU Leuven
Van Chrysoloras' Latijn tot Erasmus' Grieks: klassieke tweetaligheid uit de Renaissance als Europees fenomeen (1397-1536). KU Leuven
ERASMOS beargumenteert dat, in tegenstelling tot het dogma, de bloeiperiode van tweetaligheid in het Latijn-Grieks, vooral in geschreven vorm, niet in de oudheid te plaatsen is. In plaats daarvan bloeide klassieke tweetaligheid op tijdens de Renaissance, een cruciale periode in het canoniseren van klassiekers. Na 1397, toen M. Chrysoloras begon met het onderwijzen van Grieks in Firenze, ontwikkelde klassieke tweetaligheid zich tot een ...