Eenmalig Hebreeuws en uniek Grieks. De Griekse weergave van Hebreeuwse Hapax Legomena als relevante indicatie voor de karakterisering van de vertaaltechniek van de Septuaginta.
Één plus één is één? De karakterisatie van de vertaaltechniek en theologie van LXX-Spreuken en diens relatie tot LXX-Job
De ontwikkeling van inhoudelijk georiënteerde criteria ter karakterisering vertaaltechniek van de Septuaginta. Een tekstkritisch onderzoek naar de Griekse weergave van Hebreeuws taal- en woordspel.
Verba Rara Amicorum Iob: The Greek Rendering of Hebrew Absolute Hapax Legomena in the Speeches of Eliphaz, Bildad and Elihu in LXX Job
Traces of Proverbs in Patristic Writings: Tracing Back Proverbs’ Greek Rendered Hebrew Hapax Legomena in the Commentary on the Book of Proverbs Attributed to John Chrysostom
The Greek Rendering of Hebrew Hapax Legomena in LXX Proverbs and Job: A Clue to the Question of a Single Translator?