L'intercompréhension, un "tremplin" pour les conversations exolingues en e-tandem.une KU Leuven
Les perceptions d’environ quatre-vingt-dix étudiants sont analysées en relation avec deux modes d’interaction dans des e-tandems synchrones (compétence orale): les interactions en « intercompréhension » (mode bilingue: chacun parle sa propre langue 1) et les interactions monolingues exolingues. Les étudiants sont francophones (ULiège) et néerlandophones (KU Leuven) (premier cycle en linguistique appliquée). Deux groupes sont formés: le premier ...