Titel Promotor Affiliaties "Korte inhoud" "Pragmatic markers in het Engels van moedertaal- en niet-moedertaalsprekers:Een studie naar het gebruik van en attitudes over pragmatic markers" "Lieven Buysse" "Onderzoeksgroep Multimodaliteit, Interactie en Discours (MIDI), Campus Brussel" "Dit project vergelijkt het gebruik van zogenaamde pragmatic markers, zoals well, you know, I mean en so, in het gesproken Engels van drie soorten taalgebruikers: moedertaalsprekers van het Engels, vreemdetaalverwervers, en sprekers van het Engels als lingua franca. Deze drie groepen van sprekers hebben niet enkel een andere taalachtergrond, ze hebben ook verschillende pragmalinguïstische noden in de specifieke communicatiesituaties die ze courant tegenkomen. Voor elk van deze profielen van taalgebruikers worden corpora samengesteld op basis van groepsinteracties onder peers, waarna het voorkomen van pragmatic markers in het corpus zowel kwantitatief als kwalitatief geanalyseerd wordt. Deze bevindingen worden verder verrijkt met data verzameld via een enquête, waarin de deelnemers aan de interacties getoetst worden op hun vertrouwdheid met en attitudes tegenover pragmatic markers, en op hun bewustzijn van hoe ze zelf pragmatic markers gebruiken." "'It's like y'know my mother tongue'. De impact van de moedertaal en individuele variatie op het gebruik van pragmatic markers door taalverwervers van het Engels in peer-to-peerinteractie" "Lieven Buysse" "Onderzoeksgroep Multimodaliteit, Interactie en Discours (MIDI), Campus Brussel" "Pragmatic markers (bv. 'well', 'you know', 'like') komen zeer vaak voor in gesproken Engels en helpen sprekers om hun discours te structureren of hun relatie met gesprekspartners te onderhouden. Omdat ze zelden expliciet aangeleerd worden in talenonderwijs is de mate waarin taalverwervers hen gebruiken heel divers. Het is moeilijk gebleken om op een betrouwbare manier te achterhalen waarom sommige leerders bepaalde markers vaak gebruiken en andere nauwelijks. Voor taalverwervers zoeken we al snel verklaringen in hun moedertaal, maar meestal ontbreken vergelijkbare data voor die talen, wat de zoektocht naar verklaringen bemoeilijkt. Dit project gaat na hoe moedertaalsprekers van het Nederlands die Engels leren pragmatic markers gebruiken in het Engels en hoe dat zich verhoudt tot (i) ‘native’ gesproken Engels, en (ii) hoe diezelfde taalverwervers markers in het Nederlands gebruiken. We bestuderen opnames van 45 conversaties tussen taalverwervers van het Engels in het Engels en in hun moedertaal, en tussen moedertaalsprekers van het Engels." "'It's like y'know my mother tongue'. De impact van de moedertaal en individuele variatie op het gebruik van pragmatic markers door taalverwervers van het Engels in peer-to-peerinteractie" "Lieven Buysse" "Onderzoeksgroep Multimodaliteit, Interactie en Discours (MIDI), Campus Brussel" "Pragmatic markers (bv. 'well', 'you know', 'like') komen zeer vaak voor in gesproken Engels en helpen sprekers om hun discours te structureren of hun relatie met gesprekspartners te onderhouden. Omdat ze zelden expliciet aangeleerd worden in talenonderwijs is de mate waarin taalverwervers hen gebruiken heel divers. Het is moeilijk gebleken om op een betrouwbare manier te achterhalen waarom sommige leerders bepaalde markers vaak gebruiken en andere nauwelijks. Voor taalverwervers zoeken we al snel verklaringen in hun moedertaal, maar meestal ontbreken vergelijkbare data voor die talen, wat de zoektocht naar verklaringen bemoeilijkt. Dit project gaat na hoe moedertaalsprekers van het Nederlands die Engels leren pragmatic markers gebruiken in het Engels en hoe dat zich verhoudt tot (i) ‘native’ gesproken Engels, en (ii) hoe diezelfde taalverwervers markers in het Nederlands gebruiken. We bestuderen opnames van 45 conversaties tussen taalverwervers van het Engels in het Engels en in hun moedertaal, en tussen moedertaalsprekers van het Engels." "Pragmatische markers in het Engels van moedertaal- en niet-moedertaalsprekers: Een onderzoek naar het gebruik van en de houding tegenover pragmatische markers" "Lieven Buysse" "Faculteit Letteren, Campus Brussel, Onderzoeksgroep Multimodaliteit, Interactie en Discours (MIDI), Campus Brussel" "Het project is bedoeld om bij te dragen aan ons begrip van het gebruik van pragmatische markers (zoals u weet dat) door drie verschillende soorten taalgebruikers: native speakers Engels, Engels leerlingen als vreemde taal waarvan de moedertaal is Nederlands, en sprekers die Engels als communicatiemiddel op een dagelijkse basis gebruiken. De belangrijkste onderzoeksdoelstelling is om deze drie soorten sprekers Engels te vergelijken in termen van hun: (i) gebruik van pragmatische markers, (ii) opvattingen van pragmatische markers, en (iii) attitudes op pragmatische markers en hun zelfbeeld van hoe ze gebruiken ze zelf. Hiertoe wordt een methode van gemengde methoden gebruikt. Voor elk van de luidsprekerprofielen worden corpus data verzameld in de vorm van peer group interactions, en vervolgens wordt de incidentie van pragmatische markers in het corpus kwantitatief en kwalitatief geanalyseerd. Deze bevindingen zullen verrijkt worden met gegevens verzameld door een onderzoek, waarin de houding van pragmatische markers en de zelfbewustzijn van het gebruik van de sprekers die deelnamen aan de interacties hebben gevraagd." "Discourse markers in het Italiaans als T2 en als geërfde taal" "Linda Badan" "Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie" "Dit onderzoeksproject analyseert discourse markers in het Italiaans door de verwerving van discourse markers door sprekers van het Belgisch-Nederlands die Italiaans als vreemde taal studeren te vergelijken met die van sprekers van het Belgisch-Nederlands die Italiaans als hun geërfde taal hebben geleerd. Het onderzoeksproject biedt een analyse van de betrokken taal- en sociolinguïstische factoren." "Sabbatperiode Karen Lahousse: De interactie tussen pragmatiek en syntaxis in het Frans: theoretisch en sociolinguïstisch perspectie" "Karen Lahousse" "Onderzoeksgroep Functionele en Cognitieve Taalkunde: Grammatica en Typologie (FunC), Leuven" "Het geplande onderzoek is gericht op de interactie van pragmatiek met syntaxis in het Frans, vanuit een theoretisch, sociolinguïstisch en innovatief methodologisch perspectief. In de voorbije vijf jaar heb ik, op basis van corpusanalyse in verschillende registers van het Frans, onderzoek verricht naar de pragmatische concepten ‘topic’, ‘focus’ en ‘contrast’ (i.e. discourse pragmatics, informatiestructuur), zoals die uitgedrukt worden door syntactische structuren en discourse markers (Lahousse 2017/2022a/2022b, Lahousse & Verwimp 2017, Brysbaert & Lahousse 2020/2021/te verschijnen, Jourdain & Lahousse 2020/2021, Jourdain-Canut-Lahousse 2020, Karssenberg & Lahousse 2017/2018a/2018b, Karssenberg-Lahousse et al. 2018a/2018b, Karssenberg-Lahousse-Marzo 2018). Een eerste doelstelling van de sabbatperiode bestaat uit de verdere theoretische valorisatie van dit empirische onderzoek, door het toetsen van een aantal specifieke hypotheses uit de algemene en theoretische taalkunde over de interactie van syntaxis met ‘topic’, ‘focus’ en ‘contrast’ aan mijn data uit het Frans. De beoogde output van dit luik is de publicatie van drie artikels in internationale tijdschriften. Een tweede doelstelling is om, in samenwerking met andere onderzoekers, nieuwe methodologieën toe te passen op mijn eerder onderzoek naar het ontstaan en de ontwikkeling van de interactie pragmatiek-syntaxis in eerstetaalverwerving, meerbepaald in gekloofde zinnen in het Frans (Lahousse & Jourdain 2020/te verschijnen): statistische methodes zoals conditional inference trees, experimentele designs (een correctietaak die zinsbegrip en uitgelokte productie combineert) en het relatief recente annotatieschema QUD voor informatiestructuur. Als output voorzie ik tijdens het jaar volgend op mijn sabbatical de publicatie van twee artikels in internationale tijdschriften. Een derde objectief van de sabbatperiode is om, samen met andere onderzoekers, de basis te leggen voor een uitgesproken verdere sociolinguïstische en variationele richting van mijn onderzoek, door me te focussen op de interactie tussen pragmatiek en syntaxis in Foreigner Talk, computer-mediated communication en taalgebruik door jongeren en volwassenen met een diagnose van autisme. Het expliciete doel is om deze nieuwe onderzoekslijnen te laten uitmonden in gezamenlijke projectaanvragen." "FWO Sabbatsverlof 2023-2024 (Prof. P. Dendale)." "Patrick Dendale" "Grammar and Pragmatics" "Dit project gaat over evidentialiteit, de manier waarop een spreker de bron van informatie aangeeft voor wat hij/zij communiceert in een uiting. Het heeft een drievoudige focus: [A] de vraag naar de relatie tussen 'intuïtie' en evidentialiteit, nog niet erkend en niet bestudeerd in dit onderzoeksgebied; [B] de eigenschappen van het type inferentie dat ten grondslag ligt aan inferentiële evidentialiteit, en [C] De concurrerende kernbegrippen in definities van evidentialiteit en de rol van deze begrippen bij het bepalen van identificatiecriteria voor evidentials en de grenzen tussen evidentials en 'non-evidentials'. Met betrekking tot de relatie tussen intuïtie en evidentialiteit [A], zal ik bestuderen hoe talige markering van intuïtie zich verhoudt tot twee erkende categorieën van evidentialiteit, namelijk inferentiële evidentialiteit en evidentialiteit van directe perceptie; de belangrijkste focus zal de plaats zijn van talige intuïtie-markers binnen classificaties van evidentialiteit en hun typische eigenschappen. Voor inferentiële evidentialiteit [B] zal ik (1) de non-monotone eigenschappen bestuderen van 'evidentiële inferentie': plausibiliteit, defeasibility, (2) hoe deze eigenschappen zich verhouden tot de eigenschappen gebruikt bij epistemico-modale evaluatie (waarschijnlijkheid, onzekerheid) en (3) hoe beide reeksen eigenschappen zich verhouden tot elkaar in de semantiek van inferentiële evidentialiteit. Zo zal ik de Peirceaanse notie van abductie situeren binnen het bredere perspectief van evidentiële inferentie. Ik zal ook het onderscheid bestuderen dat gewoonlijk wordt gemaakt tussen de inferentiële categorieën Inferred / Assumed en hun respectievelijke perceptuele en conceptuele basis, en deze dichotomieën beoordelen in het licht van inzichten uit de argumentatietheorie. Ik plan ook een overzichtsartikel over evidentialiteit en de kenmerken ervan voor een Franse encyclopedie. Wat betreft de definitie van evidentialiteit [C], zal bestudeerd worden hoe drie families van kernbegrippen worden gebruikt in definities van evidentialiteit en hoe deze helpen bij het bepalen van identificatiecriteria van evidentialiteit; we zullen ook kijken naar enkele problemen met de grenzen tussen evidentials en non-evidentials." "Evidentialiteit en evidentiële markering in het Frans." "Patrick Dendale" "Grammar and Pragmatics" "Dit project kadert in een onderzoeksopdracht toegekend door de Universiteit Antwerpen. De promotor levert de Universiteit Antwerpen de onderzoeksresultaten genoemd in de titel van het project onder de voorwaarden zoals vastgelegd door de universiteit.De algemene topic van deze onderzoeksopdracht is ""evidentialiteit"" of ""evidentiële markering"" in het Frans. Daarbinnen is een subonderdeel te onderscheiden over de epistemische (reportatieve) ""conditionnel"" ('Il y aurait une quinzaine de victimes'). Op empirisch vlak wil ik tijdens deze onderzoekopdracht een overzicht en gedetailleerde beschrijving geven van de semantiek van de tot nu toe bekende en daarnaast verder door mij geïdentificeerde Franse uitdrukkingen met mogelijke evidentiële functie (reportatief, inferentieel of perceptueel). Op theoretische vlak is de uitdaging van dit project de notie evidentialiteit preciezer te karakteriseren dan tot nu toe gebeurd is, zodat op basis daarvan een operationeel identificatiecriterium kan opgesteld worden om uitdrukkingen met fundamenteel evidentiële functie te identificeren en te onderscheiden van uitdrukkingen met een louter of hoofdzakelijk modaal-epistemische functie, waarmee dan op uniforme wijze een analyse kan gemaakt worden van uitdrukkingen met evidentiële functie. De resultaten van dit empirisch en theoretisch onderzoek wil ik neerschrijven in een monografie en in een reeks voorafgaande artikelen, waaronder in de eerste plaats een overzichtsartikel van Franse uitdrukkingen met evidentiële functie (basis en korte versie voor het boek), een aantal detailstudies over uitdrukkingen met een interessante evidentiële functie (waaronder de conditionnel épistémique, 'visiblement' en nog andere, te bepalen in de loop van het onderzoek) en een of twee theoretische artikelen over de notie 'evidentialiteit' en zijn ""hulpnoties"".Voorts zal tijdens deze onderzoeksopdracht een UA-KP-BOF-project beëindigd worden met de publicatie van 1 of 2 artikelen over de bewustwording en analyse door Franse grammatici doorheen de eeuwen heen van het ontstaan van de reportatieve conditionnel. Tot slot begeleid ik volledig in de marge van deze onderzoeksopdracht dit project een doctoraat waarin gepeild wordt naar het ontstaan en oorspronkelijke betekenis van de epistemische conditionnel en start ik een projectaanvraag op over adverbiale markeerders van inferentiële evidentialiteit in het Frans." "BOF Onderzoekssabbatical 2023-2024 P. Dendale." "Patrick Dendale" "Grammar and Pragmatics" "Dit project gaat over evidentialiteit, de markering van de manier waarop een spreker de bron van informatie aangeeft voor wat hij/zij communiceert in een talige uiting. Het heeft een drievoudige focus: [A] de vraag naar het bestaan ​​van 'intuïtie-evidentialiteit', die in dit onderzoeksgebied nog niet wordt onderkend laat staan al is bestudeerd; [B] de natuur en eigenschappen van de inferentie die ten grondslag liggen aan inferentiële evidentialiteit, en [C] de efficiëntie van de concurrerende sleutelbegrippen voor de definitie van evidentialiteit, de rol van deze begrippen bij het bepalen van identificatiecriteria van evidentialiteit en de grenzen tussen evidentials en 'non-evidentials'. De geplande output bestaat uit tien publicaties (vier empirische studies, vijf theoretische studies en een collectief volume), de deelname met lezing aan vier of vijf internationale conferenties en vijf korte onderzoeksverblijven (1 of 2 weken) in het buitenland (Frankrijk, Spanje, Zwitserland)." "De zin voorbij: codering en inferentie in zinssamenstelling" "Jean-Christophe Verstraete" "Onderzoeksgroep Functionele en Cognitieve Taalkunde: Grammatica en Typologie (FunC), Leuven, Onderzoeksgroep Multimodaliteit, Interactie en Discours (MIDI), Leuven" "Het doel van dit project is de interactie tussen inferentie en encodering te onderzoeken bij het ontstaan en de ontwikkeling van samengestelde zinnen, op basis van methodes uit interactionele taalkunde, taaltypologie, historische taalkunde en synchrone corpusanalyse. Het uitgangspunt is de vraag hoe inferenties ontwikkelingspaden kunnen creëren tussen zins-interne categorieën en gespecialiseerde markeerders van samengestelde-zinsrelaties, bijvoorbeeld bij de ontwikkeling van modale markeerders tot markeerders van conditionele relaties, of van gekloofde constructies tot markeerders van informatiestructuur. De verschillende methoden in het project bieden complementaire perspectieven op deze processen, gaande van de procedures die gesprekspartners toelaten om opeenvolgende zinnen in verband met elkaar te interpreteren (interactionele taalkunde), over de zins-interne categorieën die een rol spelen in deze processen (typologie), tot de eigenlijke paden van ontwikkeling naar en vanuit samengestelde-zinsmarkeerders (historische taalkunde)."