< Terug naar vorige pagina

Project

Wetenschap uit het buitenland. Nadruk en wetenschappelijke cultuur in de Lage Landen, 1790-1890.

De geschiedenis van namaakpublicaties volgt in het verleden de verschillende vormen van literaire 'piraterij' - het herdrukken van teksten zonder toestemming van de oorspronkelijke uitgever of auteur. Het is meestal geschreven als een tegenhanger van de geschiedenis van intellectueel eigendom en onthult de ‘copyrightoorlogen’ die hebben geleid tot internationale auteursrechtwetgeving. Dit project vestigt de aandacht op de over het hoofd geziene, productievere functies van de kopie, als een hulpmiddel in de circulatie van kennis, door de focus te verleggen van het goed bestudeerde literaire veld naar het wetenschappelijke veld. Ik zal het herdrukken van buitenlandse wetenschappelijke teksten in de Lage Landen bestuderen tussen ca. 1790, toen de staatsprivileges voor boeken en tijdschriften werden afgeschaft, en ca. 1890, toen een eerste vorm van internationaal auteursrecht werd geïntroduceerd. Drie sets van onderzoeksvragen zullen (I) de ontwikkeling van een culturele politiek rond wetenschappelijke herdrukken, (II) de debatten over namaakpublicaties in wetenschappelijke kringen en (III) de praktijken van namaakpublicaties door uitgevers en redacteuren onder de loep nemen. Samen zullen deze me in staat stellen de conventies van internationale kenniscirculatie te ontdekken die de houding ten opzichte van kopiëren in de wetenschap onderbouwden. Naast het bestuderen van algemeen beleid, zal ik de uitgeefculturen in twee wetenschappelijke disciplines (geneeskunde en geschiedenis) vergelijken en de interactie bestuderen tussen wetenschappers en uitgevers uit de Lage Landen en hun collega's in twee uitgeverscentra in het buitenland: Parijs en Leipzig.

Datum:1 okt 2017 →  30 sep 2021
Trefwoorden:Counterfeit publishing, low countries, 1790-1890
Disciplines:Cultuurgeschiedenis