< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Reine Meylaerts
- Disciplines:Literatuurwetenschappen, Theorie en methodologie van de talenstudies
Affiliaties
- Onderzoeksgroep Vertaling en Interculturele Transfer, Leuven (Onderzoeksgroep)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden
Projecten
1 - 10 of 30
- Ontstaan van lokaal vertaalbeleid in Zwitserland van 1848 tot 1918 - Bern, Bienne en Genève.Vanaf12 dec 2023 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Places of Translation: een vergelijkende studie van het ontstaan van lokaal vertaalbeleid in België en Zwitserland (1830/1848-1918)Vanaf1 okt 2022 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- iCANDID 3.0 – SSH FAIR Data HubVanaf1 mei 2022 → HedenFinanciering: FWO Middelzware apparatuur
- Places of Translation: een vergelijkende studie van het ontstaan van lokaal vertaalbeleid in België en Zwitserland (1830/1848-1918)Vanaf1 jan 2022 → HedenFinanciering: Internationale samenwerking en mobiliteit
- "Taal is (g)een barrière": doeltreffend vertaalbeleid en doeltreffende vertaalpraktijken voor officiële communicatie met cultureel en linguïstisch diverse (CALD) gemeenschappen in BrusselVanaf1 okt 2021 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Naar een effectief vertaalbeleid en vertaalpraktijken voor officiële communicatie met cultureel en linguïstisch diverse gemeenschappen in superdiverse steden. Focus op Shanghai.Vanaf21 sep 2021 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- Intra-Belgische literaire vertalingen sinds 1970 (BELTRANS)Vanaf1 sep 2021 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- België-Belgique: vijftig jaar intra-Belgische literaire vertalingen (1970-2020)Vanaf1 sep 2021 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
- 'Taal is (g)een barrière': Naar een effectief vertaalbeleid en effectieve vertaalpraktijken voor officiële communicatie met cultureel en linguïstisch diverse gemeenschappen in superdiverse steden.Vanaf8 jul 2021 → HedenFinanciering: BOF - doctorale mandaten
- "Taal is (g)een barrière." Naar een effectief vertaalbeleid en vertaalpraktijken voor officiële communicatie met cultureel en linguïstisch diverse gemeenschappen in superdiverse stedenVanaf8 jul 2021 → HedenFinanciering: Eigen Middelen zoals patrimonium, inschrijvingsgelden, giften, ....
Publicaties
1 - 10 van 108
- Language and Translation Policies in the Intellectual Cooperation Organization (1922-1946). Promoting The Internationalization of the Intellectual Field(2024)
Auteurs: Elisabet Carbó Catalan, Reine Meylaerts
- Public services and translation policy(2024)
Auteurs: Reine Meylaerts
Pagina's: 497 - 509 - Literary Translation and Cultural Mediators in 'Peripheral' Cultures(2023)
Auteurs: Reine Meylaerts
- The Routledge Handbook of Translation Theory and Concepts Introduction(2023)
Auteurs: Reine Meylaerts
Pagina's: 1 - 9Aantal pagina's: 9 - Translation Policies in the Longue Durée: From the International Institute of Intellectual Cooperation to UNESCO(2022)
Auteurs: Elisabet Carbó Catalan, Reine Meylaerts
Pagina's: 301 - 328 - From Proposal to Policy: China's Translation Policymaking in the 1860s(2022)
Auteurs: Reine Meylaerts
Pagina's: 298 - 319 - Exploring the implications of complexity thinking for translation studies(2022)
Auteurs: Reine Meylaerts
Aantal pagina's: 6 - The Methodological Implications of Complexity Thinking in Translation Studies(2022)
Auteurs: Reine Meylaerts
Pagina's: 119 - 142Aantal pagina's: 23 - 'Van de woede der Noormannen en vertalers verlos ons heer!' Opvattingen over vertaling en juridisch vertaalbeleid in België, 1830-1914(2019)
Auteurs: Bieke Nouws, Reine Meylaerts, Koen Lemmens
- 'Tous les citoyens sont censés connaître la loi': étude des pratiques de traduction et de transfert dans le domaine juridique belge (1830-1914)(2019)
Auteurs: Heleen van Gerwen, Lieven D'hulst, Reine Meylaerts