< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Piet Van Poucke
- Trefwoorden:vertaling, Literaire vertaling, Geschiedenis van vertaling
- Disciplines:Wetenschappelijke, technische en literaire vertaling, Vertaal- en tolkwetenschappen, Vergelijkende literatuurstudies, Literaire vertaling
Affiliaties
- Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden - Vakgroep Talen en Culturen (Departement)
Lid
Vanaf1 jun 2012 → 28 feb 2014 - Decanaat faculteit Economie en Bedrijfskunde (Administratieve eenheid)
Lid
Vanaf1 nov 2001 → 30 sep 2006 - Vakgroep Slavistiek en Oost-Europakunde (Departement)
Lid
Vanaf16 mei 1993 → 31 mei 2012
Projecten
1 - 1 of 1
- "Wordt vervolgd..."
Vertalingen van Russische literatuur in Nederlandse kranten, 1840-1970.Vanaf1 nov 2020 → HedenFinanciering: FWO mandaten
Publicaties
1 - 10 van 23
- Non-retranslation as a special case of (non?-) reception(2022)Series: Approaches to Translation Studies
Auteurs: Piet Van Poucke, Susanne M. Cadera, Andrew Samuel Walsh
Pagina's: 23 - 40 - Constructing Russian identity in news translation : the case of the Crimean crisis(2021)
Auteurs: Anneleen Spiessens, Piet Van Poucke
Pagina's: 368 - 393 - U+2018Rien que la véritéU+2019 of het lot van Nekrassov in Rusland(2020)
Auteurs: Charlotte Bollaert, Piet Van Poucke
Aantal pagina's: 1 - The effect of previous translations on retranslation : a case study of Russian-Dutch literary translation(2020)
Auteurs: Piet Van Poucke
Pagina's: 10 - 25 - Retranslation in context(2019)
Auteurs: Piet Van Poucke, Guillermo Sanz Gallego
Pagina's: 10 - 22 - Niet (helemaal) vertalen wat er staat : vertaling, censuur en manipulatie(2019)
Auteurs: Piet Van Poucke, Anneleen Spiessens, Gert De Sutter, Isabelle Delaere
Pagina's: 201 - 218 - Jean-Paul Sartre's theatre after communism : perpetuating the past through non-retranslation?(2019)
Auteurs: Charlotte Bollaert, Guillermo Sanz Gallego, Piet Van Poucke
Pagina's: 45 - 72 - Special issue : retranslation in context(2019)
Auteurs: Piet Van Poucke, Guillermo Sanz Gallego
- (Re)translation, ideology and business : the fate of translated adventure fiction in Russia, before and after 1991.(2018)Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Auteurs: Piet Van Poucke, Brian Baer, Susanna Witt
Pagina's: 257 - 275 - Retranslation history and its contribution to translation history : the case of Russian-Dutch retranslation(2018)Series: Routledge Advances in Translation and Interpreting Studies
Auteurs: Piet Van Poucke, Özlem Berk Albachten, Sehnaz Tahir Gürçaglar
Pagina's: 195 - 211