< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Kris Peeters
- Onderzoeksexpertise:French literature literary translations studies retranslation theory and poetics James Joyce in translation Mikhaïl Bakhtin, dialogism, heteroglossia translator's voice plurilingualism in higher education plurilingual and pluricultural teaching and learning
- Trefwoorden:DISCOURSANALYSE (DA), ROMAN, VERTAALWETENSCHAP, DISCOURSTHEORIE, VERTAALTHEORIE, POETICA, Letteren
- Disciplines:Talen, Literatuurwetenschappen, Theorie en methodologie van de talenstudies, Vertaal- en tolkwetenschappen
- Onderzoekstechnieken:Bakhtiniaanse discoursanalyse (dialogisme, heteroglossie en heterologie, dubbelstemmig discours, 'the uncle Charles principle' (H. Kenner) narratieve tekstanalyse (stem van de verteller, vertelperspectief, vrije indirecte rede, etc.) close reading vertaling
- Gebruikers van onderzoeksexpertise:literaire vertalers journalisten boekhandels en bibliotheken uitgeverijen instellingen van hoger onderwijs taalbeleidsmakers diversiteitsmanagers