< Terug naar vorige pagina

Onderzoeker

Kris Peeters

  • Onderzoeksexpertise:French literature literary translations studies retranslation theory and poetics James Joyce in translation Mikhaïl Bakhtin, dialogism, heteroglossia translator's voice plurilingualism in higher education plurilingual and pluricultural teaching and learning
  • Trefwoorden:DISCOURSANALYSE (DA), ROMAN, VERTAALWETENSCHAP, DISCOURSTHEORIE, VERTAALTHEORIE, POETICA, Letteren
  • Disciplines:Talen, Literatuurwetenschappen, Theorie en methodologie van de talenstudies, Vertaal- en tolkwetenschappen
  • Onderzoekstechnieken:Bakhtiniaanse discoursanalyse (dialogisme, heteroglossie en heterologie, dubbelstemmig discours, 'the uncle Charles principle' (H. Kenner) narratieve tekstanalyse (stem van de verteller, vertelperspectief, vrije indirecte rede, etc.) close reading vertaling
  • Gebruikers van onderzoeksexpertise:literaire vertalers journalisten boekhandels en bibliotheken uitgeverijen instellingen van hoger onderwijs taalbeleidsmakers diversiteitsmanagers