< Terug naar vorige pagina
Onderzoeker
Bart Defrancq
- Trefwoorden:contrastieve taalkunde, tolkonderzoek, simultaan tolken, consecutief tolken, cognitieve belasting, tolkgemedieerde politieverhoren
- Disciplines:Wetenschappelijke, technische en literaire vertaling, Vertaal- en tolkwetenschappen, Contrastieve linguïstiek, Corpuslinguïstiek
Affiliaties
- Vakgroep Vertalen, tolken en communicatie (Departement)
Lid
Vanaf1 okt 2013 → Heden - Vakgroep Taalkunde (Departement)
Lid
Vanaf1 jul 2007 → 30 sep 2013 - Vakgroep Frans (Departement)
Lid
Vanaf1 apr 1993 → 31 jan 2007
Projecten
1 - 10 of 14
- Een uitgebreide sociocognitieve studie van simultaan tolken in een internationale instelling - Universiteit GentVanaf1 dec 2023 → HedenFinanciering: Andere Eu-programma's en intiatieven
- Cognitieve activiteit meten via EEG en eye tracking tijdens taalverwerkingVanaf15 dec 2022 → HedenFinanciering: BOF - wetenschappelijk apparatuurprogramma
- De invloed van competentie en taalafstand op 'default translation' bij het vertalen en tolkenVanaf1 okt 2022 → HedenFinanciering: BOF - doctorale mandaten
- Een functioneel-contextuele evaluering van professioneel tolken: tolkpraktijk en entekstualisering in meer-fasige institutionele proceduresVanaf1 jan 2022 → HedenFinanciering: FWO Onderzoeksproject (incl. WEAVE projecten)
- Naar een sociaalcognitief model van beurtwisseling in gesprekstolkenVanaf1 okt 2021 → 31 aug 2023Financiering: BOF - postdoctorale mandaten
- Ergonomics for the Artificial Booth mateVanaf1 nov 2020 → 30 sep 2021Financiering: Andere Eu-programma's en intiatieven
- Postgraduate Programmae Ghent University 1st and 2nd semester 2020-2021Vanaf1 aug 2020 → 31 jul 2021Financiering: Andere Eu-programma's en intiatieven
- Wetenschappelijk opdracht professor Bart DefrancqVanaf11 feb 2020 → 10 jul 2020Financiering: FWO Prijzen en sabbaticals (vroeger FWO onbepaald)
- Centre for the Social Study of Migration and Refugees (CESSMIR): Migratie en Sociale Mobiliteit: Impact door ParticipatieVanaf1 jan 2020 → HedenFinanciering: BOF - onderzoeksorganisaties
- Cognitieve belasting tijdens het tolken: gelijkenissen en verschillen tussen gebarentolken en mondelinge tolkenVanaf1 okt 2018 → 30 sep 2022Financiering: BOF - Nieuwe Onderzoeksinitiatieven
Publicaties
61 - 70 van 102
- Making way in corpus-based interpreting studies
Auteurs: Claudio Bendazzoli, Mariachiara Russo, Bart Defrancq
- Certaines versions sont plus égales que d'autres: l'analyse comparative de multitextes législatifs effectuée par la Cour de Justice européenne
Auteurs: Bart Defrancq, Freija Van Driessche
Pagina's: 288 - 299 - Corpus-based research into the presumed effects of short EVS
Auteurs: Bart Defrancq
Pagina's: 26 - 45 - New approaches to contrastive linguistics : empirical and methodological challenges
Auteurs: Renata Enghels, Bart Defrancq
- "Comme" devant l'attribut de l'objet, une approche constructionnelle
Auteurs: Els Tobback, Bart Defrancq
Pagina's: 97 - 117 - Elicitation of particular grammatical structures in speeches for interpreting research : enhancing ecological validity of experimental research in interpreting
Auteurs: Annelies Baekelandt, Bart Defrancq
Pagina's: 643 - 660 - 'Bij ons gaat dat zo' : empirische inzichten over aangehaalde cultuurverschillen tijdens getolkte politieverhoren in schijnrelatieprocedures in België
Auteurs: Bart Defrancq, Sofie Verliefde, Mieke Vandenbroucke, Janine Janssen, Dorian Schaap, Paul Ponsaers
Pagina's: 85 - 108 - Over-uh-load: the occurrence of uh(m) between elements of compounds during interpreting
Auteurs: Koen Plevoets, Bart Defrancq
Aantal pagina's: 1 - Change is certain : progress is not : a few thoughts on grammar
Auteurs: Bernard De Clerck, Sonia Vandepitte, Bart Defrancq, Lieve Jooken
Pagina's: 29 - 35 - Intersubjective positioning in French and English: a contrastive analysis of 'ça dépend' and 'it depends'
Auteurs: Bart Defrancq, Bernard De Clerck
Pagina's: 37 - 72