< Terug naar vorige pagina

Project

De wat, hoe, en wie van proactive taalcontrole. (FWOAL1029)

Tijdens meertalige taalverwerking worden woorden in de doeltaal en
in de niet-doeltaal geactiveerd. Dit leidt tot intertalige interferentie.
Om intertalige interferentie op te lossen wordt het “taal controle”
proces aangewend. Alhoewel er al veel onderzoek is gedaan naar
het taalcontrole proces, hebben de meeste studies reactieve
taalcontrole onderzocht, dit is het controle proces dat aangewend
wordt wanneer de niet-doeltaal het selectie process van doeltaal
woorden verstoort. Er is echter veel minder onderzoek gedaan naar
proactieve taalcontrole, dat is het controle proces dat aangewend
wordt als er geanticipeerd wordt dat er interferentie van een nietdoeltaal zal zijn die de selectie van doeltaalwoorden verstoort. Dit
betekent dat veel fundamentele vragen over proactieve taalcontrole
onopgelost zijn. In een reeks experimenten onderzoeken we de
onopgeloste wat (is er proactieve taalcontrole tijdens het produceren
in de eerste taal?), hoe (berust taalcontrole op inhibitie van de nietdoeltaal of op extra activatie van de doeltaal?), en wie (wordt
proactieve taalcontrole ook geïmplementeerd door bidialectalen?)
vragen van proactieve taalcontrole
Datum:1 jan 2022 →  Heden
Trefwoorden:Taalproductie, meertaligheid, Taalcontrole
Disciplines:Psycholinguïstiek en neurolinguïstiek