< Terug naar vorige pagina

Project

Taalperceptie en taalgebruik in het graafschap Vlaanderen: de sociolinguïstische impact van 1302.

Tot op heden is er geen systematisch onderzoek verricht naar de perceptie en het gebruik van het Frans en het Nederlands in het middeleeuwse graafschap Vlaanderen. Het enige artikel en de reeks randopmerkingen over middeleeuwse taalperceptie betreffen immers altijd literaire teksten, geschreven in het Nederlands of in het Frans, terwijl voor een volledig beeld ook andere tekstgenres moeten aanwezig zijn. Bovendien lijkt men systematisch te vergeten dat de Latijnse contemporaine teksten waardevolle informatie bevatten over de volkstalen, aangezien Latijn door de middeleeuwen heen toch verreweg de meest gebruikte schrijftaal was. Mijn project vult deze lacune door zowel genre- als taaloverschrijdend te werken. Teneinde de mogelijke sociolinguïstische impact van 1302 te meten, dient dat jaar als de chronologische spil voor de Latijnse, Nederlandse en Franse verhalende en niet-verhalende teksten uit middeleeuws Vlaanderen die in gedigitaliseerde versie beschikbaar zijn. Het tekstmateriaal vanaf de eerste volkstalige teksten (12e eeuw) tot 1302 wordt geconfronteerd met het tekstmateriaal van 1302 tot 1409, wanneer de eerste taalverordening over middeleeuws Vlaanderen wordt uitgevaardigd. In concreto wordt in eerste instantie geanalyseerd hoe naar de volkstalen (of een bepaalde regionale variëteit ervan) wordt verwezen in taalbenamingen en taaloordelen, waarna het feitelijke gebruik van de talen daarmee wordt geconfronteerd.
Datum:1 okt 2009 →  2 sep 2012
Trefwoorden:Historical sociolinguïstics, Flanders, Diachronic linguistics, Medieval languages
Disciplines:Talen, Literatuurwetenschappen, Linguïstiek