Facework and multimodality. A comparative study of on-site interpreting and video-remote interpreting. Ghent University
When translating the speech of interlocutors who have no access to each other's language, interpreters never act as mere ‘machines’ transferring the message automatically. Instead, they take up an active role in the joint construction of meaning and the interpersonal interaction. In conducting this type of interpersonal work, public image or face is of key importance. Interpreters may omit, mitigate or strengthen face-threats (e.g. requests, ...