Projects
Found in Translation: Translators and the Construction of Literary Authority in the Eighteenth-Century Low Countries KU Leuven
Support and advice on the analyses and visualisation of Inputlog output & the preparation of a technical blueprint for the research project 'Literary writing 2.0'. University of Antwerp
Facing Diversity. Representations of Early Modern Learned Women Writers and the Construction of intellectual and literary authority (1500-1850) KU Leuven
The prototypical image of the learned has long been that of a man. This project reveals a different lineage. It investigates female representations of intellectual and literary authority at the dawn of modern science in the early modern era, systematically analyzing printed textual and visual portraits of women writers as agents of public authority. In traditional historiography on women’s contributions to the early modern European ...
The comic as a literary genre. KU Leuven
Boek to Book: Flanders in the Transnational Literary Field KU Leuven
‘Boek to Book’ uses a sociology of translation approach to ask, ‘How do books from Flanders travel beyond its boundaries?’ Focusing on agents of production, it examines the people (translators, acquisitions editors, distributors, critics, national literature fund officers, rights managers, literary agents, academics, etc.), institutions (source and target publishers, national literature funds, non-profit organizations, literary prizes, etc.) ...
The Handmaiden’s Balancing Act? The (Re)Presentation of East European Literatures in Weltliteraturgeschichte and Younger ‘World Literary History’ Ghent University
In 1877 the Austro-Hungarian Hugó Meltzl warned his colleagues: “As every unbiased man of letters knows, modern literary history, as generally practiced today, is nothing but an ancilla historiae politicae [‘handmaiden of political history’]”. At the time, Europe was dominated by the five powers of the ‘Vienna System’ (after the 1815 Congress of Vienna): England, France, Prussia, Austria and Russia, whose respective ‘national’ languages, ...
Hybrid literature, hybrid agency: the status of the literary text in Edward Said’s cultural analysis Ghent University
Abstract (max. 60 woorden): This project investigates the status of literary texts and its implications on the conceptualization of agency in Edward Said’s criticism. By submitting Said’s contrapuntal approach to a close rhetorical reading, this project analyzes the incorporation and application of the intertexts Said draws upon and their foundational influence on the status of literature and the correlating view on agency.
Periodization in Literary History: A Computational Model of the History of Dutch Literature. University of Antwerp
The literary representation of the economic in the German novel, 1855 # 1901 KU Leuven
This dissertation presents a new perspective for the study of the German bourgeois realistic prose, by parallelizing literary poetics, financial epistemology, commercial procedures of observation and registration. Based on a corpus of literary programmes, economic studies, commercial and financial manuals, a poetology of credit-economic knowledge is first established. The nexus of these apparently very different paradigms of aesthetics and ...