Publications
Chosen filters:
Chosen filters:
'Of' versus 'als' ter inleiding van afhankelijke 'ja'/'nee'-vragen in het Surinaams-Nederlands : een kwantitatieve verkenning Ghent University
Even though Dutch has been the official language of government and education in Suriname since 1876 and about 50% of the Surinamese households reports speaking Dutch at home, defining or delineating Surinamese Dutch remains highly problematic. ‘Typical’ Surinamese Dutch lexical, phonetic, morphological and syntactic features have been identified, but it is unclear to what degree these features are used (cf. de Kleine 2013, 855), by whom, how ...
Standard language dynamics in postcolonial Suriname : measuring language attitudes and ideologies in Paramaribo Ghent University
Challenges in tagging and parsing spoken dialects of Dutch Ghent University
This paper reports on the construction of a tagged and parsed pilot corpus of the southern Dutch dialects. The corpus aims to facilitate diachronic research into the syntax of Dutch, as its dialects have retained many interesting (morpho)syntactic features which can often be traced back to changes starting in or characteristics retained from older stages of historical Dutch. The discussion mainly focuses on initial test results achieved by ...
Un nouveau volet du 'Dialectloket' ouvre l’accès à l’histoire de la Flandre française Ghent University
Toute personne qui s’intéresse à la Flandre française dispose désormais d’un outil supplémentaire, utile et particulièrement intéressant. Des enregistrements sonores réalisés pendant la seconde moitié du XXe siècle nous permettent de faire revivre le dialecte flamand de France de l’époque et nous font découvrir, par la même occasion, la vie quotidienne dans la Flandre française d’antan.
Not anything goes : on implicational coherence and the penalty for being incoherent Ghent University
In this chapter, we revisit the concept of coherence by focusing on a colloquial variety of Belgian Dutch, which is often seen as incoherent by virtue of its being situated in-between the standard and the regional dialects – hence its name tussentaal. In spite of tussentaal’s mixed nature, we argue that there are implicational restrictions on its production, which are crucially reflected in cognition. A perception experiment featuring ...
Surinaams-Nederlands, Nederlands-Nederlands, Engels of liever Sranan? Een attitude-onderzoek in Paramaribo [Publieksrapport] Ghent University
,