Language productivity at work Ghent University
Language patterns are more or less U+2018productiveU+2019, depending on their lexical scope. An interdisciplinary approach is needed to compare attested productivity, in present-day language use as well as through history, to on-line and off-line language processing, and to measure the impact of
personal variables. Only in this way can one arrive at a better understanding of what productivity is.
Representations of intra- and extra-EU mobilities in digital-only media in the Brexit context Ghent University
The coverage of migration in the media is considered partly to blame for the Brexit vote. While all published studies focus on broadsheets and tabloids, our project will involve content and discourse analyses with a view to identifying the approach to migration by three major digital-only media, in
the Brexit context: Buzzfeed UK, The Huffington Post UK and Vice UK.
Greetings from the past: on the use of interjections in foreign language textbooks from Early modern Flanders Ghent University
This project focuses on interjections in spoken 16th-century Dutch, contrasted with other Germanic and Romance languages. We will investigate their semantic-pragmatic functions based on a parallel corpus of multilingual textbooks (Colloquia, et dictionariolum, 1536-1700) which we will
compile. The project will also provide insight into aspects of linguistic and cultural knowledge transfer through language teaching in Early modern ...
Grounding, priming or affording? A multimodal analysis of the underpinnings of interactive alignment. KU Leuven
The semantic and pragmatic extensions of the conditional and future in Río de la Plata Spanish: (Inter)subjectivity and attentional coordination KU Leuven
Artificial Hearing: Neural Networks and the Acoustic Identifiability of Children with Cochlear Implants. University of Antwerp
Pragmatic markers in native and non-native Englishes: A study into the use of and attitudes to pragmatic markers KU Leuven
The project is set to contribute to our understanding of the use of pragmatic markers (such as so, well, you know, like) by three different types of language users: native speakers of English, learners of English as a foreign language whose mother tongue is Dutch, and speakers who use English as a means of communication on a day-to-day basis. Its main research objective is to compare these three types of speakers of English in terms ...