< Back to previous page
Researcher
Lieven D'hulst
- Disciplines:Theory and methodology of philosophy, Philosophy, Other philosophy, ethics and religious studies not elsewhere classified
Affiliations
- Translation and Intercultural Transfer, Kulak Kortrijk Campus (Research group)
Member
From1 Nov 2013 → 31 Aug 2014 - Faculty of Arts, Kulak Kortrijk Campus (Faculty)
Member
From1 Oct 2000 → Today
Projects
1 - 8 of 8
- Interculturaliteit en heterolinguisme in het literair werk van Paul Lomami-Tshibamba en Henri Lopes. Interculturality and Heterolingualism in the novels of Paul Lomami-Tshibamba and Henri Lopes.From21 Mar 2017 → 9 Sep 2020Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Emergence and evolution of translation policies in Belgium (1830-1914): an interdisciplinary inquiry into multilingual citizenship.From1 Oct 2015 → 30 Sep 2019Funding: BOF - Concerted Research Project from 1994
- The translating notary. Sketch of an emancipatory role in 19th century Flanders. De vertalende notaris. Schets van een emancipatorische rol in Vlaanderen in 19de-eeuws VlaanderenFrom1 Oct 2015 → 16 Dec 2023Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- The fate of Boccaccio’s Decameron in Greek since the sixteenth century: Exploring Translation AgencyFrom1 Oct 2013 → 19 May 2023Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Ethos construction and the poetics of bilingual writing in the oeuvre of Nancy Huston between 1984-2002.From1 Oct 2012 → 17 Dec 2018Funding: FWO fellowships
- Customs officers or smugglers? the mediating role of intercultural actors within Belgium and between Belgium and France (1850-1930).From1 Oct 2011 → 30 Sep 2017Funding: BOF - Concerted Research Project from 1994
- Why Belgian poets became Flemish. Origins, forms and legitimizing strategies of poetical ethos in Belgium (1850-1880).From1 Oct 2011 → 31 Aug 2013Funding: FWO fellowships
- The realization of satirical discourse in 17th century translations (1641-1645) of Spanish satirical fictionFrom1 Oct 2010 → 23 Jan 2018Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
Publications
141 - 147 of 147
- Traduction et transfert: pour une démarche intégrée(2009)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 133 - 150 - 'English literature in Belgium': some introductory remarks(2009)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 101 - 106 - Untitled(2009)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 1 - 1 - Cultural translation: a problematic concept?(2008)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 221 - 232 - Comment "construire" une littérature nationale? À propos des deux premières "Revue belge" (1830 et 1835-1843)(2008)
Authors: Lieven D'hulst
Pages: 1 - 18 - Comment investir un "no man's land" littéraire: notes sur la poésie et la traduction en Belgique au XIXe siècle(2008)
Authors: Karen Vandemeulebroucke, Lieven D'hulst
Pages: 285 - 304 - Cultural mediation in Europe, 1800-1950
Authors: Reine Meylaerts, Lieven D'hulst, Tom Verschaffel