< Back to previous page
Methods of Translation in Late Medieval and Neo-Latin Medical Texts. A Comparative Study based on the Aristotle's Problemata
This project aims at a comparative study of the medieval and neolatin translations of the first section of Aristotle's Problemata, viz. Bartholomew of Messina's medieval translation (ca. 1260) and the humanistic translations by Georgius Trapezuntius (1452) and Theodorus Gaza (1454). The comparison of their translation methods and the analysis of the medical vocabulary they use is a contribution to both the history of translation as Latin lexicography and lexicology.
Date:1 Jan 2010 → 31 Dec 2010
Keywords:Translation, Neo-Latin Medical, Late Medieval
Disciplines:Language studies, Literary studies, Theory and methodology of language studies, Theory and methodology of linguistics, Theory and methodology of literary studies, Other languages and literary studies