< Back to previous page
Organisation
Quantitative Lexicology and Variational Linguistics (QLVL), Antwerp Campuses
Research Group
Main organisation:Linguistics Research Unit, Antwerp Campus
Lifecycle:1 Jan 2013 → Today
Organisation profile:
Research topics are: linguistics, semantics and lexical variation.
Keywords:Linguistic
Disciplines:Linguistics, Theory and methodology of linguistics, Other languages and literary studies
Current researchers
1 - 5 of 5 results
- Benedikt Szmrecsanyi (Responsible)
- Albert Oosterhof (Member)
- Frieda Steurs (Member)
- Miriel Vandeperre (Member)
- Heidi Verplaetse (Member)
Projects
1 - 10 of 10
- Pluricentric perspectives on written communication in Standard DutchFrom17 Nov 2022 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- A comprehensive cognitive-functional account of grammaticalised secondary CTP-clauses in EnglishFrom1 Oct 2022 → TodayFunding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Sabbatical Heidi Verplaetse: Applied study of modality in science/health communication and advisory texts, and linguistic focus points in translation assessmentFrom10 Jan 2022 → 8 Jul 2022Funding: BOF - mobility
- Sabbatical Albert Oosterhof: Applied Dutch studies: Language variation and grammar studies in applied perspectiveFrom1 Oct 2021 → 30 Sep 2022Funding: BOF - mobility
- Variable determiner use in Dutch Low Saxon: Investigating the interplay between grammatical, stylistic and dialect geographical aspects of its distributionFrom17 Dec 2020 → 30 Sep 2022Funding: BOF - projects
- Translation product evaluation in translator trainingA comparison between L1 (English > Dutch) and L2 (Dutch > English) student translations using the PIE method (Preselected Items Evaluation) and the ATA (American Translators Association) Framework for Standardized Error MarkingFrom28 Aug 2019 → 28 Aug 2023Funding: Own budget, for example: patrimony, inscription fees, gifts
- Healthcare without communication? The language gap. An interdisciplinary approach to reducing communication barriers in HIV, tuberculosis and diabetes treatment in South AfricaFrom1 Jan 2017 → 31 Aug 2022Funding: VLIR-UOS South Initiatives
- Impact of the use of corpora and CAT tools on translation quality and efficiency for translations of specialized textsFrom1 Oct 2015 → 30 Sep 2017Funding: IOF - Industrial Research Fund
- Scate - Smart Computer-Aided Translation Environment.From1 Mar 2014 → 28 Feb 2018Funding: SBO (Strategic basic research)
- Termwise: Creating resources specialised language use.From1 Oct 2009 → 30 Sep 2013Funding: IOF - Industrial Research Fund
Publications
11 - 20 of 110
- Effecten van finietheid, tempus en irrealis op de werkwoordsvolgorde in Vlaamse IPP constructies(2012)
Authors: Albert Oosterhof
Pages: 23 - 46 - Dialectconstructies met de dummy doen(2016)
Authors: Albert Oosterhof
Pages: 9 - 11 - Over niet-finiete vervangvormen van de imperatief(2011)
Authors: Albert Oosterhof
Pages: 73 - 98 - Dictionary, corpus and CAT tool use in legal and business translation: a comparative pilot study(2022)
Authors: Heidi Verplaetse
Pages: 1 - 21 - Fragment answers with infinitives in a Flemish dialect(2016)
Authors: Albert Oosterhof
Pages: 89 - 105 - Het succes van hun en andere objectsvormen als onderwerp: over normen en grammaticale principes(2010)
Authors: Albert Oosterhof
Pages: 32 - 34 - Keys for reader response to written healthcare communication: A contrastive study of English and translated German patient information leaflets (PILs)(2014)
Authors: Heidi Verplaetse, Cornelia Wermuth
Pages: 11 - 45 - Waarheen, waarvoor? De veldenquête van NL-TERM(2014)
Authors: Albert Oosterhof, Cornelia Wermuth, Hennie van der Vliet
Pages: 35 - 46 - Centre of Expertise for Dutch Terminology: a Digital Platform for Professional Language
Authors: Frieda Steurs
Pages: 315 - 325 - Lidwoordomissie in Nederlandse krantenkoppen: een corpusonderzoek naar factoren van distributie, variatie en gebruik(2016)
Authors: Albert Oosterhof
Pages: 1 - 28