< Back to previous page

Publication

La contrainte du ‘parcours minimal’ et les usages des expressions ‘à travers (de)’ et ‘au travers (de)’. La situation aux XVIe et XVIIe siècles’

Journal Contribution - Journal Article

Dans cette contribution, la contrainte du 'parcours minimal' (Stosic 2002), qui caractérise les emplois de la préposition à travers où la nécessité d'atteindre le côté opposé de l'entité de référence (le 'Site') se trouve mise en relief, et où cette préposition conserve un sens proche de sa signification originelle (latin transversus - 'oblique, transversal'), est analysée d'un point de vue diachronique. L'approche synchronique de Stosic est ainsi confrontée à des attestations datant des XVIe et XVIIe siècles. L'étude inclut également des occurrences de la préposition au travers (de), qui provient de la même racine latine que à travers.
La contrainte sous analyse ne vaudrait que de façon marginale pour la sémantique de à travers dans son usage actuel; cependant, les résultats de l'analyse suggèrent qu'elle s'appliquait à un nombre élevé d'usages aux XVIe et XVIIe siècles. Dès lors, on peut supposer qu'un processus de grammaticalisation a vraisemblablement eu lieu. En effet, plus on s'approche du français moderne, moins le trait sémantique directement issu de tran(s)versu(m) s'avère saillant, ce qui indique que sa productivité a diminué avec le temps.
Cette contribution adopte une perspective à la fois diachronique et cognitive, et s'inscrit dans la tradition de la sémantique fonctionnelle fondée, entre autres, par les travaux de Vandeloise (1986) et Herskovits (1986).
Journal: Studies van de BKL
ISSN: 2032-1511
Volume: 7
Pages: 1-15
Publication year:2012
Keywords:diachronic linguistics
  • ORCID: /0000-0001-8139-300X/work/83056831