< Back to previous page
Researcher
Isabelle Robert
- Research Expertise:Expertise in Translation Studies, in particular: revision, post-editing, translation and interpreting technological tools tools, live subtitling, translation an interpreting process research, cognitive load
- Keywords:INCLUSIVE EDUCATION, TRANSLATION REVISION, FRENCH LANGUAGE, SUBTITLING, TRANSLATION REVISION AND POST-EDITING, LIVE SUBTITLING, Language and literature (incl. information, documentation, library and archive sciences)
- Disciplines:Translation and interpretation sciences
- Research techniques:Empirical research (keystroke logging, Think Aloud protocol), survey, interviews, eye tracking
- Users of research expertise:Translation Studies scholars, translation trainers, students, professional translators