< Back to previous page

Project

The Status of the (re)translated inter-title in the restoration and presentation of silent film.

When restauring silent films with translated intertitles film archives are confronted with ethical, aesthetic and practical problems. Due to the scarcity of scientific research with a focus on the status of translated intertitles, restauration procedures are often ad hoc, i.e. they lack a uniform, scientific approach. By describing, categorising and analysing existing silent films and their translations, the present research project aims to help develop procedures for a scientifically founded restauration of both photographic and textual material.
Date:1 Jan 2010 →  31 Dec 2011
Keywords:WORD AND IMAGE, FILM STUDIES, INTERTITLES, CULTURAL APPROPRIATION, TRANSLATIONS
Disciplines:Literary studies, Theory and methodology of language studies
Project type:Collaboration project