< Back to previous page

Project

Translating the news: an ethnographically supported linguistic pragmatic study of the role and nature of translation in the Flemish newsroom.

Journalists often say that they do not 'translate' foreign news; they produce new(s) stories. Research has shown that they actually do translate sometimes, rather than simply base their own writing on sources in other languages. By analyzing the correspondences and differences between a set of news articles (newspapers, news websites) and a set of (foreign language) press releases and news wires on which these articles are based, by conducting interviews with journalists and by means of participant observation in Flemish newsrooms, we want to shed light on the role and the nature of translation within the newsroom.
Date:1 Oct 2011 →  30 Sep 2015
Keywords:MEDIA STUDIES, JOURNALISM, LINGUISTIC PRAGMATICS, TRANSLATION STUDIES
Disciplines:Communication sciences, Journalism and professional writing, Media studies, Other media and communications, Literary studies, Theory and methodology of language studies
Project type:Collaboration project